日韩欧美国产精品,在线播放国产区,欧美人与物videos另类一,日韩经典欧美一区二区三区,成人午夜视频在线,无毒不卡,香蕉97碰碰视频免费

歡迎來到裝配圖網(wǎng)! | 幫助中心 裝配圖網(wǎng)zhuangpeitu.com!
裝配圖網(wǎng)
ImageVerifierCode 換一換
首頁 裝配圖網(wǎng) > 資源分類 > DOC文檔下載  

從Merger and Acquisition 看到的商務(wù)英語語言特點

  • 資源ID:253587734       資源大?。?span id="iuyoeqwmke" class="font-tahoma">38KB        全文頁數(shù):3頁
  • 資源格式: DOC        下載積分:15積分
快捷下載 游客一鍵下載
會員登錄下載
微信登錄下載
三方登錄下載: 支付寶登錄   QQ登錄   微博登錄  
二維碼
微信掃一掃登錄
下載資源需要15積分
郵箱/手機:
溫馨提示:
用戶名和密碼都是您填寫的郵箱或者手機號,方便查詢和重復(fù)下載(系統(tǒng)自動生成)
支付方式: 微信支付   
驗證碼:   換一換

 
賬號:
密碼:
驗證碼:   換一換
  忘記密碼?
    
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會被瀏覽器默認打開,此種情況可以點擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請知曉。

從Merger and Acquisition 看到的商務(wù)英語語言特點

從Merger and Acquisition 看到的商務(wù)英語語言特點 一. 引言 隨著全球一體化和國際商務(wù)活動的日益頻繁,商務(wù)英語以其實用性、專業(yè)性和明確的目的性而服務(wù)于商務(wù)活動丁芬.從商務(wù)英語的語言特點分析如何提高商務(wù)英語的閱讀能力.山東財政學(xué)院(學(xué)術(shù)論壇).2007 NO.04 ;它具備了較強的社會功能,因而為廣大從事國際商務(wù)活動的人們所認可和接受。對于商務(wù)英語的研究,其中一個重要的方面就是商務(wù)英語語言的特點的探索。與普通英語相比,商務(wù)英語無論在詞匯、句法還是在語篇方面都有自身的語言特色。 二 商務(wù)英語語言總體特點 商務(wù)英語實用性特別強,囊括金融、會計、管理、廣告等多個領(lǐng)域范疇,其專業(yè)性不言而喻,語言具體、明白,而不抽象籠統(tǒng)。尤其在國際貿(mào)易術(shù)語中,過多的陳詞濫調(diào)只會增加讀者的歧義,從而引起貿(mào)易糾紛夏露.淺析商務(wù)英語的語言特點.綿陽師范學(xué)院外國語學(xué)院. 科技信息(學(xué)術(shù)研究).2007.NO.15 。 2.1商務(wù)英語語言詞匯特點(結(jié)合文章) 2.1.1 用詞精準 商務(wù)英語在詞匯表達上最大的特點是對專業(yè)詞匯的精準運用。通常商務(wù)英語所要表達的信息是商務(wù)理論和商務(wù)實踐方向的內(nèi)容,因此與經(jīng)濟內(nèi)容密不可分,經(jīng)濟術(shù)語比較多,以下是該文中的一些經(jīng)濟術(shù)語的例子: Merger mania :合并狂熱癥 Net income :凈收益/凈利潤 Storied brand:分級品牌 此外,由于商務(wù)交往中省時省力的經(jīng)濟原則需要,在商務(wù)英語中出現(xiàn)了大的縮略語,商務(wù)專業(yè)術(shù)語以約定俗成的縮略形式出現(xiàn),如: IBM: International business machines corporation 國際商業(yè)機器公司 AT&T: American telephone and telephone美國電話電報公司 2.1.2 用詞淡于修飾 商務(wù)英語具有國際通用性孫肇春.商務(wù)英語語言特點研究-兼談商務(wù)英語的學(xué)科定位.廣東外貿(mào)大學(xué)學(xué)報. VOL.20 NO.3 ,其次會一般簡潔明確,修飾語使用較少。在這篇商務(wù)文章中,一共約有1200個單詞,53個句子;其中名詞占絕大多數(shù),形容詞和副詞等修飾詞不到150個,在一定程度上來講,這是由國際商務(wù)工作性質(zhì)決定的,即國際商務(wù)活動講究效率王小慧.商務(wù)英語語言特點實證研究探索.西安外國語大學(xué)(學(xué)術(shù)理論).2008.9.下期 。盡可能以簡介而又精準的詞傳達更多的信息。如: The overture came from Gillette 譯:吉列主動提出(合并) 而不是說成:Gillette put forward it to be on the initiative Boardroom confidence has surged 譯:董事會由重新(對并購所帶來的能量)又重新有了信心。 代替了boardroom confidence has came back 2.2商務(wù)英語語言句法特點 2.2.1 句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜化 商務(wù)英語語言結(jié)構(gòu)復(fù)雜化并不與詞匯簡潔性相矛盾。因為商務(wù)英語行文嚴謹 李玉香.談商務(wù)英語的語言特點及翻譯.{J}.江西師范大學(xué)學(xué)報.2005年03期.123-126 ,一句話里面所攜帶的信息很大,一般包括時間、地點、人物、事件、內(nèi)容以及經(jīng)濟術(shù)語等方面,因此其結(jié)構(gòu)都比較復(fù)雜。在這篇一共28段的文章中,有11段是一單句形式成段,其余的17段中,有10段是由兩句構(gòu)成的。例如下面這個句子: Last month was the busiest December in history, with a total of $283.7 billion in mergers and acquisitions worldwide, outpacing the deal volume in December 1999, at the height of the stock market bubble and merger mania, according to Thomson Financial. 分析:這是一個三個分句組成的并列句,全句共有三層意思:1)上個月是美國有史以來最忙的一個12月,2)在全世界范圍內(nèi)總共有2837億美元的并購金額,遠遠超過了1999年12月的數(shù)額,3)達到了股票市場泡沫和合并風(fēng)潮的頂峰。) 2.2.2語氣陳述化 英語中有三種語氣:陳述(indicative),祈使(imperative)和虛擬(subjunctive)孫肇春.商務(wù)英語語言特點研究-兼談商務(wù)英語的學(xué)科定位.廣東外貿(mào)大學(xué)學(xué)報. VOL.20 NO.3 ; 陳述語氣是客觀地闡述說明一件事,不帶任何感情色彩。而后兩者分別表示要求和命令以及與事實相反的假設(shè),都帶有主觀色彩,與商務(wù)英語的宗旨不符。例如下面這個句子: Procter &Gamble, the consumer products company, reached an agreement yesterday to acquire the Gillette Company, the shaving-products and battery maker, for about $57 billion in stock, the companies said last night. 該段只是在以一個官方的角度陳述一個事實。并無感情色彩。 2.2.3 語態(tài)被動化 這一點和語態(tài)客觀化大同小異,但是語態(tài)的被動畫更加強調(diào)客觀事實,減少感情色彩的影響。例如: Gillette was advised by UBS and Goldman Sachs and received legal counsel from Davis Polk & Wardwell.(最后一段第一句話) (譯文:瑞銀和高盛集團為吉列提供了建議,而美國達維律師事務(wù)所提供法律顧問。) 當(dāng)然,并不是說商務(wù)英語只能用被動語態(tài),有時候為了表述立場,也會常用到主動語態(tài),例如下列情況: He said that he intended to increase his holdings to 100 million shares in the combined company (譯文:他表示希望增持他的股份至一億股)表達了巴菲特的個人立場,而不能說成it has been said that he intended to increase his holdings to 100 million shares in the combined company. 三 .結(jié)論 總之,商務(wù)英語作為一個特殊的英語分支,成為了對外經(jīng)貿(mào)往來的溝通橋梁,其實用性極強,然而同時它也是一門極其復(fù)雜的學(xué)科,為了提高對其理解能力,必須對眾多的國際業(yè)務(wù)及其背景有所了解,時刻分析經(jīng)濟的動.本文中所提到的商務(wù)英語語言特點還不夠全面,還需要更深一層地分析其原因以及具體形式。

注意事項

本文(從Merger and Acquisition 看到的商務(wù)英語語言特點)為本站會員(仙***)主動上傳,裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。 若此文所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng)(點擊聯(lián)系客服),我們立即給予刪除!

溫馨提示:如果因為網(wǎng)速或其他原因下載失敗請重新下載,重復(fù)下載不扣分。




關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  sobing.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!